Translation of "istinti suicidi" in English

Translations:

wish death

How to use "istinti suicidi" in sentences:

Significa solo che avevo ragione, non che ha istinti suicidi.
That just means I was right. Doesn't mean she's suicidal.
Come mai non mi hai detto che hai istinti suicidi?
You didn't tell me you have a death wish.
Hai detto loro che avevo istinti suicidi.
You told them I was suicidal.
Sembri un ragazzino ricco sfondato con istinti suicidi.
Like a trust fund kid with a death wish. Hop on.
Avere istinti suicidi non e' lo stesso di desiderare azioni non eroiche.
Being suicidal is not the same as desiring no heroic measures.
Ma solo la settimana scorsa riportava istinti suicidi.
But only last week she's reporting suicidal ideation.
Ho istinti suicidi e ho sempre voluto essere sepolta in una cosa così.
I'm feeling suicidal, and I've always wanted to be buried in something like this.
E' una cura che viene data solo nei parchi acquatici alle orche con istinti suicidi.
Like what Sea World gives only their most suicidal orcas.
Non mi sembra che abbia istinti suicidi.
She doesn't seem suicidal to me.
Ma adesso sei tu quello con istinti suicidi.
But now, you're the one acting suicidal.
Sergente Damien Scott, ha istinti suicidi?
Sergeant Damien Scott, you have a death wish?
Se qualcuno qui ha istinti suicidi, allora cerchi di fermarmi.
If anyone here has a death wish, by all means try and stop me.
Ciao, Mike. Hai per caso istinti suicidi?
Do you have a death wish?
Che tu ci creda o no, neanch'io ho istinti suicidi.
Believe it or not, I don't have a death wish, either.
Sara' forse il vecchietto molesto al quale Porcellana legge il giornale, o il pomposo ex-bullo diabetico con istinti suicidi che la qui presente versione giovane, gay e rasata di Tom Sellack ha deciso di chiavarsi.
The gropey geriatric that Porcelain reads the newspaper to or the bloated, suicidal, diabetic ex-bully that the gay, shaven, teenage Tom Selleck chooses to bone.
So di aver detto che avrei fatto il possibile per aiutare, ma non ho istinti suicidi.
I know I said I'd help any way I can, but I'm not suicidal.
Non restare con il fiato sospeso, a meno che... tu non abbia gli stessi istinti suicidi di Victoria Grayson.
Don't hold your breath, unless you have a Victoria Grayson-level death wish, that is.
Faccio qualche ricerca, non ho istinti suicidi.
I do my research. I don't have a death wish.
Ha abbandonato sua figlia e a quanto pare ha istinti suicidi.
She abandoned her child and appears to be suicidal.
Un ragazzo con istinti suicidi entra in un'armeria, alla ricerca disperata di un altro proiettile per ricaricare la sua Tokarev.
Suicidal guy enters a gun shop, desperate for another bullet to pop into his Tokarev.
Ti stavi comportando come se avessi istinti suicidi.
You were living like you had a death wish.
Mi sentivo senza speranze dopo la settima, e con istinti suicidi dopo l'ottava.
I was feeling pretty hopeless after the seventh, and just suicidal after the eighth.
Beh, ne abbiamo discusso insieme, e mi sono davvero sentito sicuro che tu non avessi istinti suicidi.
Well, we talked things through, and I really felt confident that you weren't suicidal.
Lo Zoloft e' stato associato agli istinti suicidi negli adolescenti.
Zoloft has been associated with suicidal ideation in teenagers.
O lei ha istinti suicidi, o sa che ci sbagliamo.
You're either suicidal or you know we're wrong.
Entri nel mio castello nel bel mezzo della notte... - Devi avere istinti suicidi.
Stealing into my castle in the dead of night, you must have a death wish.
A me fanno venire istinti suicidi.
Personally these make me feel suicidal.
Cio' che affermi di avere e' una copia dei deliranti vaneggiamenti di una signora in vista con istinti suicidi.
What you claim to have is a copy of the delusional ramblings of a suicidal socialite.
Questa sventola era depressa o... magari con istinti suicidi?
Was this chick depressed or-or suicidal even?
Dopo tutti questi anni insieme, chi immaginava che avessi degli istinti suicidi?
Who knew all these years we've been working together that you had a death wish?
Quindi stai dicendo che Pelant ha istinti suicidi.
So you're saying Pelant is suicidal.
Se e' vero che Pelant voleva che lo uccidessi, e' diverso dall'avere istinti suicidi, il che la rende un'informazione estremamente preziosa.
If it's true that Pelant actually wanted you to kill him, that's different from being suicidal. Which makes it extremely valuable information.
No, non ho istinti suicidi, sto benissimo.
Sedated? No, I'm not suicidal. I'm totally
I sintomi da sovradosaggio sono:confusione, mancanza di equilibrio o di coordinazione, cambiamenti di umore o di comportamenti, istinti suicidi.
The overdose symptoms are confusion, lack of balance or coordination, severe mood or behavior changes, or thoughts of suicide.
ma una frase per rimorchiare. (Risate) Ora, le cose stanno così, non ho istinti suicidi.
(Laughter) Now, here's the thing. I do not have a death wish.
1.0994789600372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?